Cherche de vrais sous-titres YouTube dans leur contexte

Trouve des mots et des phrases dans les sous-titres YouTube enregistrés, entends comment les natifs les utilisent et saute directement dans Looplines pour étudier le moment exact.

Essaie"give up"learn*accent | dialect(accent | dialect) NOT slangNEAR(get up, 2)get _ up